10 jun 2013

Talleres de Verano para profesores de ELE 2013: Programa detallado

PROGRAMA DETALLADO DE LOS

TALLERES DE VERANO PARA PROFESORES DE ELE
#Romaele13

Roma 13 y 14 de junio 2013

Foto de recuerdo de los Talleres 2013
Organizados por :

Consejería de Educación de la Embajada de España en Italia



  • Lugar de celebración: Casa Argentina en Roma, vía Veneto, 7 
  • Inscripciones: Instituto Cervantes (hoja de inscripción aquí)
  • Precio: 50€ los dos días 35€ un día
  • Certificados: Se certificarán las horas de cuya asistencia haya constancia mediante el control de firmas
PROGRAMA

Descargar Esquema
Descargar documento
JUEVES 13 DE JUNIO

08.30 – 09.00 Bienvenida

09.00 – 10.30 Carmelo Fernández Loya (Universidad La Sapienza, Instituto Cervantes de Roma): La evaluación mediante tareas.
Todos los profesores somos conscientes de la gran dificultad que supone evaluar. De ello depende no solo nuestra honradez y profesionalidad sino también la buena marcha y la progresión del aprendizaje de nuestros alumnos. En la enseñanza de ELE, y a partir del Marco de Referencia, surgieron muchos cambios y nuevos modos de evaluar. En este taller yo me referiré a la Evaluación mediante Tareas (EmT) que en mi opinión es un modo de evaluar que encaja perfectamente en el enfoque comunicativo y que proporciona un buen número de elementos de juicio para el profesor. Tras una breve presentación del concepto de evaluación y de sus principales componentes expondremos brevemente en qué consiste la EmT, sus enfoques y los problemas que presenta. Una vez determinada y caracterizada la tipología de tareas que más nos convienen para evaluar, realizaremos una práctica de evaluación de una tarea elaborada por un grupo de alumnos. Para terminar mostraremos y llevaremos a la práctica una serie de tarea extraídas de manuales actualmente en comercio que pueden servir para realizar este tipo de evaluación. Cada una de las tareas mostradas se referirá a un nivel de lengua diferente. En el taller se alternará la exposición, el análisis y la reflexión con el trabajo en grupos sobre las tareas seleccionadas con el fin de detectar los posibles inconvenientes de una evaluación de este tipo y verificar las ventajas. Al final del taller es importante que los participantes se convenzan por sí mismos de que este tipo de evaluación es posible, es efectivo y se puede llevar a la práctica.
10.30 – 11.00 Pausa

11.00 – 12.30 Jorgelina San Pedro, Verónica Russo y Sara Talledo (Instituto Cervantes de Roma): Auto o carro versus coche. Pluralidad de voces. El español en América.
Trataremos  varios temas relacionados con el español de América, sus características y su presencia en el aula de ELE, sobre la base de los planteamientos de Ángel Rosemblat. Presentaremos un mapa lingüístico de América y analizaremos los criterios actuales de incoproración de las palabras españolas utilizadas en América en el Diccionario de la Real Academia Española.
Nuestro objetivo principal es invitar a los profesores italianos, españoles y de América Latina a reflexionar sobre el español americano y su uso en las clases de lengua. Por eso, es nuestra intención  interactuar en todo momento con los asistentes del taller. Entablaremos un diálogo con nuestros compañeros para analizar puntos de vista y opiniones. En los últimos 30 minutos, propondremos a los asistentes una actividad de taller sobre las páginas dedicadas a la lengua y la cultura de América Latina de los libros de nueva edición de ELE que se hallan en la Biblioteca María Zambrano. Cada grupo organizará con ese material una propuesta de clase, que después será debatida por todos los asistentes
12.30 –  014.00 Pausa

14.00 – 15.30 Pilar Hernández Mercedes (Instituto Cervantes de Nápoles): Creación de materiales para niveles superiores (C2/C2+): integración de destrezas.
Se trata de ofrecer al público asistente una serie de tareas que configuran la programación de un curso C2/C2+ y de someterlas a su valoración y crítica. Tales actividades, previamente pilotadas en diferentes contextos, conforman posibles modelos de actuación para la creación materiales para estos niveles. En el taller se reflexionará también sobre qué  criterios aplicar a la hora de adaptar los materiales ofrecidos, atendiendo a las necesidades de los propios alumnos.  El taller consiste en la presentación deunos materiales concretos, con un espacio para el diálogo, intercambio de opiniones y valoración de las propuestas constantemente abierto y activo. Se trata de fomentar el intercambio de ideas a partir del "input" concreto de los materiales analizados y, sobre ello, abrir un espacio a la discusión sobre la creación y adaptación de materiales. Mi intención es presentar y ofrecer al público asistente de forma desinteresada una serie de unidades didácticas con las que configuré la programación de dos cursos de C2/C2+ durante el año académico pasado. El área temática abarca por lo tanto no sólo la creación, sino también el análisis de materiales y su posible utilización, bien como modelo, bien como materiales para llevar al aula (con las debidas modificaciones si estas fueran oportunas).
15.30 –  16.30 Luis Salazar (Universidad de Toulouse II - Le Mirail): El desarrollo de la reflexión metalingüística en aprendientes adultos de ELE
En el estado actual de las investigaciones en lingüística aplicada se resalta la importancia del componente gramatical dentro de la adquisición de una L2. La mayoría de los autores que han abordado el tema (Bialystok, 1993; Gombert, 1990; Karmiloff-Smith, 1986) están de acuerdo ante la idea de que, para adquirir conocimientos metalingüísticos en contexto formal de aprendizaje, el aprendiente adulto debe realizar un trabajo cognitivo sobre las ‘normas’ que controlan la L2 con la ayuda de un input textual (textos orales y/o escritos, auténticos y/o académicos) y de un input gramatical (reglas explícitas). Asimismo, está reconocido que uno de los objetivos primordiales de la enseñaza de la L2 consiste en el desarrollo de la reflexión metalingüística (Griggs, Carol & Bange, 2002) ya que se trata de una herramienta clave para la comprensión y el dominio de la lengua meta. Entendemos entonces que los aprendientes adultos, en un momento dado de su proceso de adquisición de la L2, poseen conocimientos acerca de la(s) lengua(s) (saberes declarativos) que acompañan y modulan su conocimiento de la lengua meta (saberes procedurales). Ahora bien, ¿cómo se articulan estos conocimientos en el aprendizaje de la gramática? Con nuestra ponencia buscamos promover una reflexión teórica acerca del aprendizaje de la gramática bajo una perspectiva cognitiva y, de igual manera, compartir algunas propuestas didácticas y metodológicas puestas en práctica para desarrollar la reflexión metalingüística en nuestros aprendientes adultos. Nuestra propuesta es una reflexión teórica con matices didácticos. Partiremos de los conocimientos previos de los participantes, así como de sus experiencias como enseñantes. Con este diálogo introduciremos los conceptos teóricos en los que se basa la gramática cognitiva. Finalmente, presentaremos dos actividades (una prueba de juicio de gramaticalidad y un ejercicio de verbalización metalingüística) realizadas en nuestras clases de ELE, las cuales serán foco de análisis y de evaluación.
16.30 –  17.00 Rafael Alba Cascales (Asesor técnico de la Consejería de Educación de la Embajada de España en Italia) ¿Usar la plataforma EDMODO en mi clase de ELE?
Utilizar las redes sociales y las plataformas de aprendizaje en la clase de ELE nos permite tener un contacto directo con nuestros alumnos al mismo tiempo que mantenemos un repositorio de materiales y tareas. En esta breve presentación reflexionaremos sobre las utilidades que nos ofrece la herramienta EDMODO y analizaremos en qué medida puede ser útil para nuestras clases de español. 
VIERNES 14 DE JUNIO

08.30 – 10.00 María Paola González Sepúlveda (Liceo Miguel de Cervantes, Varsovia): Recursos audiovisuales para amenizar la clase de español
Somos conscientes de que se hace cada vez más difícil captar el interés y la atención de las nuevas generaciones a las que impartimos clase en las aulas de nuestros centros, las llamadas generaciones digitales o generaciones e. Este taller pretende ofrecer a sus participantes una tipología variada de actividades para llevar a cabo con éxito en la clase de E/LE teniendo en cuenta los usos lúdicos de la lengua expuestos en el MCER y las Tecnologías para el Aprendizaje y el Conocimiento (TAC), pero sin necesidad de desechar el pasado. De manera práctica, el taller trata de poner de manifiesto estos elementos dinamizadores, tanto tradicionales como actuales, como forma de involucrar a los alumnos en su propio proceso de aprendizaje. Los objetivos principales de este taller son: 
  • Analizar materiales ya existentes en el mercado editorial y propuestas para rentabilizar su uso.
  • Valorar el uso de las Nuevas Tecnologías en clase de E/LE y su aplicación efectiva en el aula.
  • Fomentar la creación de materiales usando las Nuevas Tecnologías.
  • Discutir sobre las ventajas e inconvenientes de los materiales propuestos en el taller.
  • Proponer otras formas de explotación de las diferentes actividades.
Se realizará en primer lugar, una breve introducción teórica sobre la utilización de los medios audiovisuales en el aula y se presentará una selección de la la bibliografía y recursos publicados sobre el tema. De forma práctica los alumnos trabajarán en grupo las diferentes actividades propuestas por el profesor y discutirán sobre las ventajas e inconvenientes de su puesta en práctica en el aula.

10.00 – 10.30: Pausa

10.30 – 11.30: Marisa Martínez Pérsico (Università degli Studi Guglielmo Marconi  – IC Roma): Algunas falacias del imaginario docente en torno a la enseñanza del EE y del EA. Un recorrido lingüístico, literario y didáctico por el diasistema del español america
El taller se dividirá en tres partes. La primera, de carácter teórico, se propone poner en cuestionamiento cinco falacias (o “premisas dudosas”) que operan en el imaginario de una parte de la comunidad docente ELE a partir de un corpus restringido de “muestras de lengua” recolectadas. En la segunda parte, de carácter teórico-práctico, se proyectarán diapositivas de elaboración propia basadas en las descripciones recogidas en el libro El español de América de John Lipski (Editorial Catedra, 2009) y en el curso sobre “Español de América” impartido en el año 2010 por la Dra. María Ángeles Sastre Ruano, de la Universidad de Valladolid, como parte del Máster en Estudios Latinoamericanos del Instituto de Iberoamérica de la Universidad de Salamanca. Realizaremos una somera descripción de algunas variedades del EA desde el punto de vista morfosintáctico, fonético y léxico. La última parte versará sobre la presentación de un material didáctico: el libro de texto Aula del Sur, publicado en el Cono Sur en coedición con Editorial Difusión de España. Se trata de una adaptación del método Aula Internacional que busca dar respuesta a las necesidades específicas de quienes estudian español en el Cono Sur.Se mostrarán una o dos actividades de este libro de texto y se propiciará un debate final. 
11.30 – 12.30 Manuela del Carmen Rojas (Universidad La Sapienza): La traducción en la clase de ELE, ¿es útil para la reflexion gramatical?  
Utilizada como una actividad más en el aula y acompañada de una reflexión común para interactuar con los aprendientes en la lengua meta, la traducción resulta de gran eficacia para tomar conciencia de los errores persistentes y de las transferencias que se verifican entre ambos sistemas lingüísticos. Al finalizar el curso los alumnos serán capaces de distinguir los dos aspectos o enfoques en la enseñanza de la traducción, como aprendizaje y como actividad o instrumento de reflexión sobre la L2, y de proporcionar a los alumnos las estrategias y recursos implementar la traducción como instrumento útil de reflexión e interacción en el aula. La selección de textos destinada a las actividades durante el curso pone énfasis más que en la variedad de textos, en una tipología que tenga en cuenta los niveles morfosintáctico, discursivo, semántico y pragmático de la lengua. Durante el curso se dará amplio espacio a las actividades prácticas por parejas o en grupos pequeños. Partiendo de una serie de textos y tras la traducción de los mismos, se hará una puesta en común para reflexionar sobre problemas morfosintácticos, pragmáticos y discursivos que se originan durante el proceso de traducción. A partir de los mismos y mediante una reflexión de la clase se identificarán las herramientas didácticas necesarias para su implementación en el aula.

12.30 – 14.00 Pausa

14.00 – 14.30 Cristina Muela (IES Mª Zambrano, Alcázar de San Juan, Ciudad Real): Desarrollo de competencia expresiva y literatura actual: 3 experiencias.
Se expondrán tres experiencias de dinamización lectora basada en TIC. Se analiza el planteamiento, desarrollo y resultado de las mismas. Mediante la creación de situaciones comunicativas próximas a la realidad (escenarios) se estimula a los alumnos a realizar tareas proyectos con TIC. El principal valor de las experiencias reside en que se parte de la obra para crear textos orales y escritos “reales” (no textos académicos) empleando los conocimientos y capacidades para comunicar como publicistas, guionistas o periodistas. Al término de la ponencia los asistentes serán capaces de emplear recursos tecnológicos para dinamizar obras literarias, organizar aprendizajes cooperativos basados en proyectos y generar escenarios reales altamente motivadores.

14.30 – 16.00 Pablo Blanco López (Asesor Técnico Docente de la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha): Competencias profesionales del profesor en la escuela 2.0
Las innovaciones tecnológicas han transformado el paradigma de la gestión del conocimiento y por tanto de la enseñanza, siendo necesario reflexionar sobre el rol del profesor. No basta cn usar las TIC, si no van acompañadas de un cambio metodológico y conceptual capaz de lograr el éxito en el proceso de enseñanza aprendizaje. En el ámbito profesional la competencia es el conjunto de saberes prácticos, teóricos, de emociones y creencias que permiten una respuesta eficaz a los retos profesionales. El taller se basa en la experiencia desarrollada en la elaboración de planes formativos on-line para profesores de leguas y los trabajos desarrollados como coordinador de pruebas de certificación en idiomas. Para lograr los objetivos se aplicará la metodología del coaching didáctico. Es decir a partir de estímulos relevantes se guiará a los profesores de ELE presentes a definir un modelo de enseñanza digital, a experimentar o imaginar las sensaciones positivas que les evoca esa referencia y a identificar metas intermedias posibles alcanzables mediante un plan estructurado y plausible de acciones coordinadas, debidamente reforzadas y acompañadas. La participación de los asistentes aportando sus experiencias se sustentará con estimulos visuales y textuales
16.00 – 16.30 Eija Horváth Faller (Instituto Cervantes de Palermo): Cómo preparar clases de español para niños a través de actividades musicales y de movimiento
El principal objetivo de la presente comunicación es recomendar algunas pautas para la preparación e impartición de clases de español para niños, mediante la introducción consciente y organizada de elementos musicales y lingüísticos. Las dinámicas que se presentarán pueden ser realizadas incluso por alumnos que no sepan leer ni escribir, pues se basan en canciones y otras actividades lúdicas y de movimiento.
 Otros objetivos de la comunicación son:
- Reflexionar sobre la metodología y la forma de trabajar más rentable en este tipo de clases.
- Proponer actividades y dinámicas para llevar a clase.
16.30 – 17.00 CLAUSURA DE LAS JORNADAS

No hay comentarios:

Publicar un comentario